Monday, November 22, 2010

Farewall...The Intentional Misspelling of a Word I Don't Like!

Whew! Today was insanely difficult to start. Primarily because here in the land of the frigid cold I had to chip my car out of an iceberg because it rained and froze leaving me with just a ice scraper to chip it out. It wasn't good for my shoulder so halfway through I had to take a break and put a heat patch on it(nobody cares that you're old and falling apart because you're lame) *gasp* 無礼(ぶれい)! When I went back out, the car warmed up the ice causing it to break up ever so easily, sliding off the windows like a chocolate shell over melting ice cream (I know you know what I'm saying!)! This left me in one of those oxymoron moments thinking, "Wow! I could've just waited for the car to warm up a little and spared the stress on my shoulder!" (Are you ever not having an oxymoron moment?)! (煩い!(うるさい)) We had a weather advisory beings how it became like a wet ice rink. *Flash: Passengers and myself in my car wide eyed and screaming as we take a turn going 2 miles an hour* Two questions have come to my mind at this moment, Where did that come from, and who did that?! It wasn't that bad!Seriously! Probably because I have studs. They were in my car so I felt safer knowing they were likely to absorb most of the impact with their...meaty selves...冗談冗談 (じょうだん じょうだん) *rolls eyes* Hey! Stop mocking me!! (T_T)

So my 妹 (いもうと) is moving to no man's land. I thought where we lived was bad, whenever I told friends where she was moving to, their response was, "What's there?". To be honest, I have no idea! I guess I have to visit her someday and find out *flash: steps off of the airplane to see sister standing there with a maniacal smile on her face and twelve thugs preparing to beat me up*...someday! I hope she takes advantage of a fresh start and makes good friends there to encourage her in a healthy direction. Otherwise I'll have to send my agents...that...don't...exist. *shifty eyes* (she's lying, her agents are here brother's whom cut ties with her) EH! EH! You have something coming! Don't think I don't know how to get rid of you, you're in my mind, so you can't out smart me!! hehheh! (You can't get rid of me, your readers would leave you in a heartbeat!) (#= _ =,) 大嫌い (だいきらい)
So there's a new movie out that I hope I will get to go watch with my 父(ちち)and 妹(いもうと)before the farewall. You're spelling farewell wrong...馬鹿 (ばか)) 黙れよ(だまれよ)! 
In other news, that kid pressed all the buttons again on lunch (again, no one wants to hear long-winded stories about your depressing lunch) 煩い(うるさい)!...but I got my coffee this time!! HAHA!!! Eat that you little punk of a kid that has no respect for other people and their time!! I hope you have that happen to you on your lunch hour every work day you have for a month!! (Wow. Somebody has a grudge) I actually never watched that movie. (maybe you should, you're starting to become (and look) about as scary as that kid)...Did, you watch that movie? (no, but I saw the commercial) How could you recommend such a movie to me, what kind of a "more reasonable [than the writer] critic" are you. (I'm just the other voice telling you how ridiculous you are). (T_T ) 煩い (うるさい) 怖い!(私は怖いじゃないよ、貴方は怖いだよ (わたしはこわいじゃないよ、あなたはこわいだよ) *gasp* \(T_T ) So disrespectful!! 怪しからん(けしからん)!!

Anyways, I should probably get going again. My creative juices are gone (they were lacking to start with), I blame the kid that challenged me to a battle of wits THAT I DEFEATED EVER SO TRIUMPHANTLY!! *flames rising behind the writer while laughing maniacally* (もっと怖い)*siip* mmm...Strawberry Blackberry white mocha...(=u=,) so happy to have my sweet little shop of all that is...sweet...back in action!! *dancing* (Please no!)

I'm out.